Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
9 décembre 2012 7 09 /12 /décembre /2012 08:05

imagesCAZAL1PT 

 

 

 

 

 

 

 

أم العيد 

   

تسير أم العيد  . الساعة الخامسة صباحا. بعد دقائق سوف تظهر الشمس فى بعض الممرات. يلمع الندي هنا و هنالك. و حتى من  أوراق الزهور تتدلى قطرات طويلة. رائحة راتنج و حشائش ... فى كل مكان. و كأن مركزها  مشعشع فى الهواء. أم العيد لا تفكر فى شيء. أم العيد لا تقول شيئا. و كان يوم جديدا. يوم ميتا ربما. يوم استثنائي تنسجه  أنوار و هالات غبار تكون على الديار بعد ساعات.
قد رافقها الحمار عدة صباحيات سابقا. بسلتين محشوتين  دواء. و لما كان حاجز على الطريق كان الجنود يدخلون يد شامسة فى السلتين.  ثم ينظرون شزرا فى حفنة الحبوب. للزرع أم للبيع كان أحدهم يسأل أحيانا. و أم العيد تجيب... " ميشلى... ميشلى... " و يفهم الجندى بأنها ذاهبة للبيع فى" ميشلى".  

هذا الصباح لم يرافقها الحمار. ربما تأخذ  الأدوية طريقا أخر، عبر تاكربوست مثلا. هكذا الكل يخرج من جوار ثكنة  شرفة  يمر  ب إغيل لازم  ثم يصعد نحو ممرات  تيرورذة. و الشيئ أكثر خطورة حسب الدكتور الهادى. و تتقدم  أم العيد. إنها تحس و كأن فراغا بداخلها. منذ الفجر و هي تمشي. و قد سارت بين أطراف الليل طيلة حولين  بعينين نصف مغمضتين و هو هو الهامس فى أذنيها... "  لم أختاه ، تخيفيني ب "بوخو" هذا، ما هو إلا قرد صغير، قرد وحشي يسحقه أصبع.. ".
 ليلة البارح، كان الدكتور الهادي حادا فى كلامه. قد فتشوا منزله، حسب ممرض. و حسب نفس الممرض قد أتوا بإبنيه  الإثنين من جامعة الجزائر و أبكوهما أمامه. و ما يتعلق بالدواء هو و "للا  زهراء" قد وضعا برنامجا جديدا لإرساله... و شرحت لها للا  كيف اتصلت بنسوان "رافوس" و" شرفة" و كذلك "سلوم". 

و لما أرادت أن تنسحب أجلستها للا زهراء  بلطف و أعدت القهوة ثم تحدثت فى أشياء أخرى... فى الظلال، فى النفس و ما عليها من واجبات، فى البلاد و الحرب، الانتصارات، فى التزام الرجال و النساء مع كل يوم، ثم فى المعركة الأخيرة... كانت للا زهراء تحكي بالتفصيل و تتجنب بعض التفاصيل. و هى أم العيد، الجالسة على الحصيرة، قبالة للا، تضغط على كفيها، تريد أن تصرخ  و فى الأخير تصمت ساحقة الألم  داخل حنجرتها. تريد أن تنهض و تقذف بنفسها فى الهواء. و لكنها تعلم أن  الأخرى كانت تراقبها مع كل لفظ تتفوه به.

                                            كانت تنظر فى عينيها ، انفها، جبينها، و حتى فى شفتيها التى كانتا، ربما ترتجفان. صرخة، أإنفجرت فى لحظة ما؟ أصفقت مرة، مرة واحدة بيديها على ركبتيها  كما فعلت زينب يوم  علمت بوفاة أحد أبنائها؟ و أم العيد تضغط فى أسنانها. حلق فوقها الخبر كمعطف ليلى، كتفريغة ريحية،خفيفة ،بللتها برودة ما.

للا زهراء، لم   تخفض و لو مرة واحدة عينيها و كانت الدهشة بادية فى بؤبؤ عينيها...

و أم العيد تتقدم. زوجها المعوق، العائد من الهندوصين، المسمر فى حصيرته يتوسل إليها يوميا أن تتخلى عن هذه الرحلات الصباحية و تراعي طفليها الصغيرين. كان يقول: أشهد إنني رأيت الحرب عن قرب يا ربي... الحروب ليست للنساء، يا ربي... أحيانا طيلة ساعات يغضب ثم ينام دون أخذ وجبته.

أم العيد، رزينة بطبعها ، لم تقص حديثه... كانت تتركه يتكلم...
على يمينها كانت تتابع دون انقطاع  و فى نفس الوقت ثكنتي  " تاوريرت" و" شرفة". بعد قليل سوف يستيقظ و ينتشر العسكر  بعتاده  حتى قمم الجبل. و استمعت أم العيد لللا زهراء. استمعت إليها مرارا. لم تكن قد حكت شيئا عن الحادثة. لم تقل شيئا تقريبا.  وأحست إنها صبية، طفلة صغيرة، أم العيد. يدها فى يد أخيها الصغير. يجريان. عند الغروب. فى الحقل. هي لاهثة... بوخو... بوخو... و هو ... هو...  

تتقدم أم العيد. و كأنها تتقدم  نحو الشمس. شجر السنديان يغطى عنها القمم حيث تكون ثلوج الربيع  مضيئة. و مازالت لم تر حتى  الآن "المدخل الكبير". كانت تصغي لللا زهراء. للا زهراء الجالسة على الحصيرة و التى تتكلم فى الحادثة. فى خليط من كلام تلميحى. كانت هي تضم قبضتيها بقوة. الدكتور الهادى قال: سوف يأخذ الأدوية بنفسه حتى" تاكربوست" من  الآن فصاعدا. و ستتصل للا زهراء  بنسوان الناحية فيما يخص الشغل.

أم العيد تعرف منهن كثيرات قد  يلتزمن الصمت لما الظروف تصبح قاسية. لكنها لم تتفوه

بشىء  ما دامت للا زهراء تتجنب بعض التفاصيل فيما يخص الحادثة. للا زهراء أول إمراة

اطلقت الزغاريد خلال أحداث 45 مايو. يومها  ملأ صوتها  " الجرجرة"  من ممر "للا خديجة  "حتى ممر" تيرورذا " و توقفت عدة سيارات  فى طريقها إلى قسنطينة ، قيل. و نسوة أخريات  اختطفن الصراخ بصداه  و وزعنه  نحو" إغيل لازم" و" رافوس" و" سلوم"...

تسير أم العيد. كانت تنظر إلى أشجار الزيتون الهرمة التى كانت تعبرها. قد أحرق أعداء

 الله   ، منذ سنين،  جزءا كبيرا منها.  و أعداء الله لم يكتفوا بحرق  الأشجار. فيحرقون قريتها فى الخامس أكتوبر 1959 و يضطر الزوج و البنين الى النزول ، بمعية    آخرين ، و السكن  فى شرفة.  تلك السنة كانت مشغولة   هى و الدكتور الهادى بتطبيب الجرحى بين  الأعالى  فى الكهوف.   

قرد يتسلق شجرة. تتقدم أم العيد. هى تسير فى دربها. فى السابق كانت القردة  فى الربيع تنزل حتى البساتين. و كان الجميع يراها تتدلى بين أغصان الكروم .يقال أن رائحة البارود هربتها. بالأمس كان الكبار ، لتخويف ابناءهم يستحضرون "بوخو" امامهم.  و "بوخو" هذا قد يكون بقامة رجلين أو ثلاث. قرد مشعر يهاجم القرويين و الماشية. و كذلك يكون "بوخو" قد مات بما أن حتى هي لم تذكره منذ سنين أمام إبنيها.

المدخل الكبير". الساعة العاشرة صباحا.    

بدلا من أن تنزل نحو ميشلى تقدمت أم العيد على اليسار.

حتى داخل الفرجة حيث كانت منتظرة.

خرج الرجل من بين  الأدغال يجر رجله  الأيمن . سلم عليها  و جلس على صخرة.

- من  الآن فصاعدا ستنزلون حتى تاكربوست لتستردوا  الأدوية .

- كيف حال الحكيم الهادي، قالها المقاوم.

  - ستصل الأسلحة هذه الليلة.جزء منها يحفظ بها هنا. الجزء  الأخر اثنان منكم يرافقان الناقلين حتى للا خديجة.

- و فى تاكربوست ، أنت أم أ حد أخر...

- لا أعلم ، أجابت أم العيد...

ثم استفسرت بسرعة... أين؟

نهض المقاوم، خطا خطوتان: هنالك.

و أضاف: الثكنتان و الطائرات. فقد مات ميتة رحيمة.  

 

 

 

 

imagesCAZAL1PT

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
9 décembre 2012 7 09 /12 /décembre /2012 07:58

imagesCAZAL1PT

OM LAYD

Om Layd marche. Il est cinq heures du matin. Le

soleil montera d’ici peu sur les cols. La rosée luit ça

et là. Et il y a même des feuilles de fleurs qui font

pendre des gouttelettes très longues. Une odeur de

résine, d’herbes… est déjà partout. Il y a comme leur

essence diluée dans l’air. Om Layd ne pense à rien.

Ne se di t rien. Et c’est un jour nouveau. Un jour

mort, peut-être. Un jour singulier, croisé de lumières,

de halos de poussière qui seront là-bas au dessus des

maisons dans quelques heures. D’autres matins,

l’accompagnait l’âne. Bourré de médicaments. Quand

il y a un barrage sur les chemins, les soldats

enfouissent une main rétive dans les couffins. Et

portent un regard torve mais encore plein de sommeil

sur la poignée de grain. C’est pour semer ou vendre ?

Et Om Layd répond : Michelet ! Michelet ! Et les

soldats comprennent qu’elle va vendre à Michelet. Ce

matin l’âne ne l’accompagne pas. On va pouvoir

passer les médicaments par Takerboust même. Ainsi

le tout cheminera depuis le voisinage de la caserne de

Chorfa, passant par Ighil Llazem pour monter vers les

cols de Tirourda. Il y aurait même des risques,

d’après le docteur El Hadi. Et Om Layd avance. Il y a

comme un vide immense en elle. Depuis l’aube

qu’elle marche. Elle va son chemin parmi les pans de

nuit, presque les yeux fermés, et LUI, LUI disant à

son oreille : pourquoi soeur, m’effrayer avec ce

bouchou, ce n’est qu’un petit singe, un singe-monstre

qu’écraserait un doigt… La veille, le docteur El Hadi

a été brusque dans ses propos. On a perquisitionné

chez lui, d’après un infirmier. Et d’après le même

infirmier, on a fait venir de l’université d’Alger ses

deux enfants. Et on les a fait pleurer là, devant lui.

Pour les médicaments, lui et Lalla Zahra ont établi un

nouveau programme d’acheminement… Et Lalla lui

expliqua qu’elle avait pris contact avec quelques

femmes de Raffous, Chorfa, Selloum… Et quand elle

voulut partir, Lalla Zahra la fit rasseoir avec bonté, en

jurant, prépara le café puis parla d’autre chose…

d’ombres, de notre âme, du pays en guerre, de

victoires, de l’engagement des hommes chaque jour,

puis de la dernière bataille… Lalla Zahra détaillait et

ne détaillait pas les choses. Elle, Om Layd, assise sur

la natte, face à Lalla, les poings serrés, voulut lancer

le cri de bête blessée, se fit taire en écrasant la

douleur au fond de sa gorge. Elle faillit se lever, se

catapulter dans l’air. Mais elle savait que l’autre, tout

en parlant, l’observait. Elle lui observait les yeux, le

nez, le front, les lèvres qui devaient trembler. Un cri,

en avait-il jailli à un moment donné ? Ses deux mains,

ont-elles claqué une fois, une seule fois, l’une contre

l’autre, comme avait fait Zineb le jour où elle avait

appris la mort de l’un de ses enfants ? Et Om Layd

serre les dents. La nouvelle passa sur elle comme un

manteau de nuit, comme une décharge éolienne,

légère, humectée de froidure.

Lalla Zahra ne rabaissa pas une seule fois les yeux

et il y avait de l’étonnement au fond de ses pupilles…

Et Om Layd avance. Son mari infirme, revenu

d’Indochine, cloué à la natte, la supplie d’abandonner

ces randonnées matinales, de s’occuper de ses deux

enfants en bas âge. Il dit :

j’ai vu la guerre de près, mon Dieu ! c’est pas une

chose pour une femme, mon Dieu ! Des fois, pendant

des heures, il se fâche puis se couche sans avoir

mangé.

Om Layd, discrète de nature, ne lui coupe pas ses

propos. Elle le laisse dire… le laisse dire…

À droite elle voit toujours et en même temps la

caserne de Taourirt et celle de Chorfa. Dans peu de

temps, les soldats allaient se réveiller et s’éparpiller

avec leur matériel jusqu’aux crêtes de la montagne. Et

Om Layd écoute Lalla Zahra. Elle l’écoute plusieurs

fois même. Elle ne racontait pas l’incident. Elle ne

disait rien presque. Elle se sent petite. Très petite, Om

Layd. La main dans la main du jeune frère. Courant.

Entre chien et loup. Dans le champ. Courant à toute

vitesse. Elle, haletant : Bouchou… Bouchou… et

LUI, LUI…

Om Layd avance. Et c’est comme si elle avance sur

le soleil. Les chênes lui couvrent les cimes où la neige

du printemps doit luire de mille feux. Et elle ne voit

pas non plus et encore La Grande Porte. Elle écoute

Lalla Zahra. Lalla Zahra, assise sur la natte, disant

l’incident. Dans un mélange de propos élusifs. Et ses

poings se crispent. Le docteur El Hadi a dit : il portera

lui-même les médicaments jusqu’à Takerboust,

dorénavant. Et Lalla Zahra allait contacter plusieurs

femmes de la région pour la besogne. Om Layd

connaît beaucoup qui savent serrer les dents quand les

conditions se font dures. Mais elle n’a rien dit devant

Lalla Zahra qui ne donna point de détails quant à

l’incident. Et qui fut la première femme à lancer des

youyous lors des événements de mai 45. Ce jour-là,

son cri avait empli le Djurdjura depuis le col de Lalla

Khedidja jusqu’à celui de Tirourda et plusieurs

voitures s’arrêtèrent sur la route de Constantine, dit-on.

Et d’autres femmes avaient repris le cri induit d’écho

vers Ighil Llazm, Raffous et Selloum…

Om Layd avance. Tout en marchant elle observe

les oliviers vieillis qu’elle traverse. Les soldats ont

brûlé, il y a des années, une grande partie. Mais ils ne

vont pas s’arrêter à quelques arbres. Ils brûlèrent son

propre village le 5 octobre 1959 et son mari et ses

deux enfants descendirent avec d’autres habiter le

village de Chorfa. Cette année-là, elle s’occupait,

avec le docteur El Hadi, là-haut, parmi les cimes, de

blessés, dans les grottes…

Un singe accroché à un arbre. Om Layd avance.

Elle passe son chemin. Autrefois, les singes, au

printemps, descendaient jusque dans les jardins. Et on

pouvait les voir qui pendaient aux figuiers et aux

treilles. L’odeur de poudre a dû les faire disparaître

puisqu on ne voit que rarement aujourd’hui. Naguère,

pour faire peur aux enfants, les parents évoquaient

Boukhou devant eux. Et Boukhou devait être de la

taille de deux ou même trois hommes. Un singe poilu

qui s’attaquerait au bétail et aux villageois. Boukhou,

aussi, doit être mort puisqu’elle-même n’en fait plus

allusion devant ses propres enfants…

La Grande Porte. Il est dix heures du matin.

Au lieu de descendre sur Michelet, Om Layd

avance sur la gauche. Jusqu’à la clairière où elle est

attendue.

En sortant des fourrés, l’homme parait traîner du

pied droit. Il la salue et se plie sur une grosse pierre.

– Vous descendrez jusqu’à Takerboust pour

récupérer les médicaments, dorénavant.

– Le docteur El Hadi, se porte-t-il bien, s’enquiert

le maquisard ?

– Les armes arriveront cette nuit. Une partie à

garder ici. Pour l’autre, deux hommes accompagneront

les convoyeurs jusqu’à Lalla Khedidja…

– Et à Takerboust, ce sera vous ou une autre…

– Je ne sais pas, répond Om Layd.

Puis elle demande rapidement : OU ?

Le maquisard se lève, fait un pas, ses pieds sont

dans de vieilles guenilles : là-haut !

Il ajoute : les deux casernes plus l’aviation. Il n’a

pas souffert.

 

 

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
29 novembre 2012 4 29 /11 /novembre /2012 06:44

imagesCA381N2Z

 

LA LETTRE

 

 

LE RÊVE

« Ce soir, je dormirai ici ; puis la femme demanda :

tu l’as vu ? »

Elle était assise sur un coussin, le deux jambes

allongées, l’un des deux pieds posé sur un petit banc,

dans un réduit attenant aux étables, pelant des patates.

Tout près d’elle un canoun allumé et à portée de sa

main un seau d’eau. C’était un dimanche brumeux de

fin de saison.

– Je l’ai vu, dit Sadek. Il était debout. À travers la

fenêtre grande ouverte il pouvait voir la plaine où le

noir de boue se mélangeait à des carrés d’herbes. Un

vieux berger poussait d’une canne un gros troupeau

de moutons sur un chemin qui longeait les champs.

– Tu n’as pas été long, dit la mère ; elle essuya une

larme.

Plus loin que les moutons était la ligne de cèdres.

Dans la plaine, un tracteur minuscule traçait des

sillons comme sur une ardoise. Des oiseaux blancs

étaient parsemés dans la terre retournée.

D’autres oiseaux aussi…

La mère, maintenant, découpait les patates en

petits morceaux qu’elle jetait au fur et à mesure dans

le seau.

– Tante Zahra m’a dit que je pourrais le visiter

d’ici une semaine ; je l’ai trouvée sur le chemin en

rentrant.

– Il faut d’abord que ta jambe guérisse, dit le gosse

qui semblait avoir vieilli depuis deux jours.

– Sinon je pourrais même aller avec la béquille.

Sadek observa la jambe enflée de sa mère et se dit

qu’elle devait faire deux fois l’autre en grosseur.

– À l’hôpital, ils m’ont donné de la quinine amère.

– Tu as peut-être le pied cassé.

– Je ne crois pas, dit la mère d’une voix crédule ;

Dieu ne peut pas jouer de malheur deux fois de suite.

La nuit précédente, la mère, en dégringolant les

escaliers qui n’avaient point de rampe pour aller

ouvrir aux soldats qui cognaient fortement contre la

porte cochère, se retrouva en bas, étendue avec une

douleur au niveau du genou. Les soldats fracassèrent

la porte, remuèrent toute la maison de fond en comble

jusque chez les bêtes dont l’étable tenait presque tout

le rez-de-jardin puis quittèrent les lieux en coup de

vent. Ce matin, seul Sadek partit visiter son père

qu’on avait incarcéré la semaine passée. Cause : il

avait eu l’audace de publier une lettre ouverte à

Monsieur Le Gouverneur dans le journal local…

– Va jouer mon petit avec tes amis.

Mais Sadek ne bougeait pas. La campagne était là

avec rien de méchant dessus. Un tracteur, des

moutons, de l’herbe, les cèdres, de la fumée.

– Lalla Zahra m’a dit qu’on va les relâcher ; tu

verras ! on va relâcher ton père ; son mari à elle avait

passé deux mois en prison puis on l’avait relâché, l’an

passé ; Lalla Zahra a dit même que c’est une

tactique ; à tour de rôle on met les gens en prison pour

faire peur aux autres ; ton père n’a rien fait, lui ; cette

nuit j’ai rêvé, juste avant qu’ils ne commencent à

cogner à la porte…

Maintenant elle poussait les pelures dans un coin.

La marmite grésillait sur le canoun. Chez les voisins,

un enfant pleurait avec calme comme procède un

enfant longtemps après une raclée.

– J’ai rêvé d’un cimetière ; un cimetière que je n’ai

jamais vu auparavant ; et des gens que je ne

connaissais point étaient en train d’enterrer des morts

dans leurs habits ; j’ai raconté ce rêve à tante Zahra ;

elle me révéla que c’était une bonne chose ; les pleurs

ainsi que tous les petits malheurs dans un rêve sont de

bonnes choses dans la vie ; aussi, le jour où je vis

qu’on mariait ta petite soeur, en rêve, elle mourut dans

la semaine…

Les oiseaux dans le ciel prirent leur vol en un

faisceau de blancheur qui gagna toute la voûte céleste

et une fumée opaque, dense, enveloppa le tracteur et

une partie du champ. Au niveau des cèdres, le berger

courait d’un mouton à l’autre.

 

 

BRIBES DE MEMOIRE

……………………………………………… puis

le matin on vous somme de pousser des vieux vers la

plaine. Avec le soleil par-dessus la tête et l’air qui est

ici sec et très sain. Et les vieux, qui savent déjà,

murmurent de ces choses – non ! ne pas croire à des

insultes, c’est autre chose, de ces prières régulières

qui ne les quittent presque jamais – et avancent sans

qu’on les pousse vraiment. Dans leurs guenilles, sans

turban, très pauvres, très fiers et très seuls, ils

avancent devant vous. Et derrière vous le Supérieur.

L’Indochine ! L’Indochine ! Saïgon ! Les fourrés

secs ! Une tête carrée, comme coupée dans du

marbre, le geste rapide, le mot bref. Pour le sang ! Par

le sang ! On vous apprend, grogne-t-il ! On vous met

dans le bain ! On vous apprend à traiter avec égard

l’ennemi ! En dehors du sentiment ! De la raison ! Du

quotidien ! Et d’autres cochonneries… Puis vous

faites avancer les vieux le long d’une rivière. Plus

loin que des cèdres. Et vous avez le jour qui vient

juste de renaître et qui balance au fond de tout votre

être. Vous vous crashez les entrailles. Vous bifurquez

en vous-même. Vous revivez des vies d’autrefois

comme un adulte devant un carrousel. Des voix

anciennes arrivent à vos oreilles. Ce n’est plus le

même accent. Des voix mortes comme des peaux de

bêtes jetées sur le chemin. Vous vous laissez aller

comme le jour de la mort. Votre lâcheté soutient que

vous n’êtes point concerné. Que vous êtes d’une

bonne famille ! Parmi d’autres bonnes familles qui

sont avec vous et qui veulent bien que la besogne aille

vite et qui ne disent pas un mot. Que la besogne aille

vite ! C’est-à-dire proprement ! Pour éviter l’émotion.

Mais, on veut nous apprendre ! On veut nous mettre

dans le bain ! On veut parfaire notre éducation ! Pour

que nous sachions nous armer quand il le faut ! Pour

que nous soyons à la mesure du devoir ! Pour que

nous puissions lors des ratissages tuer à bout portant !

Plus que tuer ! Egorger ! Vous arrivez au bout des

cèdres. Vous alignez vos vieux qui lèvent la voix en

psalmodiant : lahkbar ! lahkbar ! Mais c’est déjà fait

la besogne ! Avant même que vous ne naissiez !

Avant même que l’ordre ne fût établi ! En témoignent

les têtes défaites de leur turban. En témoigne leur

homélie… Et vous tirez ! Vous tirez là où il faut pour

faire vite. Pour contrer le temps. Pour laver le coin.

Puis du pied vous balancez dans l’eau. Et il y a le rire

du supérieur, resté accroupi, très loin. Puis vous

revenez. Vous repassez devant le même champ. Un

tracteur. Le conducteur lève la main. À la remorque,

un essaim d’oiseaux. Vous répondez au salut. Puis,

comme dans un de ces films de guerre, vous avancez

parmi un conte indochinois. Avec la broussaille. Le

visage émacié. Où de vrais hommes vous découpent

un bébé tout en chantonnant une berceuse pour faire

parler la mère. Et quand vous rentrez à la caserne on

vous poste une fois de plus chez les prisonniers. Dans

les yeux de ceux qu’on tuera demain ou après demain

vous percevez une sorte d’éclatement. Des feux

mourants. Cela gène beaucoup. Oui, cela gène

énormément. Durant le restant de la journée, vous

êtes accroché au mot devoir. Vous êtes semblable à

un homme suspendu, de l’extérieur, à l’unique et

isolée et haute lézarde d’un donjon qui tient plus à

fermer les yeux qu’à tendre la main vers l’échelle. Et

vous vous raccompagnez dans votre élan de : oui,

Mon Adjudant ! vrai, Mon Adjudant ! je vais voir,

Mon Adjudant ! À l’heure de la visite, vous insultez

les prisonniers – vous les insultez avec des mots crus

– tout en les laissant déferler vers les grilles. Et pardelà

les grilles vous observez les orphelins, les

couffins, les femmes, les silences. Ils sont là depuis

l’aube. Depuis l’éternité. Puis vous comprenez ce

qu’un prisonnier essaie de dire à un enfant : il est

mort mort mort pas pleurer… Puis l’enfant recule de

trois pas. Dans sa veste d’adulte. Durant tout le temps

de la visite, il ne vous lâche plus des yeux. Plus vous

bougez plus vous ressentez son regard. Pas de gestes.

Pas de cris. Pas de pleurs. Seulement un regard. Des

cils qui battent à peine…

 

LE MANUSCRIT

 

– Jean ! le facteur vient de ramener ton manuscrit.

La vieille dame posa le paquet de feuilles

dactylographiées et ficelées devant son fils sur le

guéridon entre les deux béquilles en bois et s’assit

juste à côté.

Puis elle ajouta dans un murmure : ces sortes

d’insultes… depuis maintenant plus de vingt ans, qui

serait fou pour les publier…

– Oui presque vingt ans ; (il semblait avoir un

hochement continu de la tête) ; renvoyé et avec une

lettre, comme les fois précédentes, me conseillant

d’éviter les mémoires et de me pencher sur les

cochonneries de sexe, de prairies, de sarments, d’être

plus simple question de style, dit Jean, après avoir lu

et déchiré la lettre qui accompagnait le manuscrit.

– Sois calme, Jean !

– Je suis très… très calme, hoqueta Jean tout en

continuant à hocher de la tête. Puis il lut à haute voix

le titre du manuscrit : Mémoires d’un héros de la

guerre d’Algérie… Je vous en foutrais, moi, des héros

plein de merde, avec le style de la nouvelle romance,

de la mémoire à la mémoire, pour que ça ricoche d’un

bout à l’autre des axones et des dendrites ; plus ils me

répondent ces salauds par la négative plus j’ai envie

de faire quelque toile d’araignée de ce livre, pour les

tenir, par les viscères, là, vivants, une éternité.

Puis il cria : apporte-moi le singe !

Sa maman se leva lentement, pénétra à travers un

berceau de sarments de vigne dans la maison puis

revint avec le livre de Blondin : Un singe en hiver

– C’est de ces bouquins qu’il leur faut pour bien

les remettre à leurs places, dans leur merde…

– Si tu essayais de dormir un peu… ça fait deux

jours que tu n’as pas fermé l’oeil, assis là…

– Dormir, dormir ! hoqueta Jean, je n’arrive plus à

tenir le coup devant le rire du gosse, avec son couffin,

sa grande veste, son regard ; parfois, j’ai l’impression

que c’est toi-même qui le fait entrer exprès dans la

chambre pour le voir me catapulter à la face son

tracteur, son essaim d’oiseaux, ses cèdres…

 

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
29 novembre 2012 4 29 /11 /novembre /2012 06:39

 

 

 

 

 

imagesCA381N2Z 

 

 

 

 

الرسالة

 

 

الحلم
" هذه الليلة سوف أنام هنا..." ثم طرحت السؤال... أرأيته؟

كانت تجلس على وسادة  - بساقيها الممدودتين و إحدى  قدميها على مقعد صغير-  في مصغر  مجاور للإسطبل، تقشر البطاطا.

بقربها كان الكانون المشتعل و الدلو. كان اليوم  يوم  الأحد بضباب نهاية فصل...

- رأيته، قالها الصادق. كان يقف. من خلال نافذة كبيرة مفتوحة على مصرعيها كان ينظر في السهل حيث سواد الطين يختلط بمربعات العشب. كان هناك راع مسن  يدفع بعصاه قطيعا كبيرا من الخرفان نحو درب يحاذي الحقول.

- لم تطول في زيارتك، قالتها الأم ؛ ثم مسحت دمعة.
و أبعد من الخرفان  كان هناك خط شجر الأرز . في السهل كان جرار صغير جدا يرسم أخاديد  و كأنه على اللوح. كانت الطيور البيض  منتشرة فى الأرض المقلبة. طيور أخرى كذلك...

كانت  الأم  الآن  تقطع البطاطا على  شكل مكعبات  صغار ترميها بالتتابع في الدلو.

- قالت لى خالتى زهراء إنه يمكننى زيارته  الأسبوع المقبل؛ التقيت بها في طريق العودة...

  -  حتى تبرأ ساقك،قالها الولد الذى يبدو إنه يشيخ منذ يومين...

- و إلا لذهبت بالعكاز...

نظر الصادق في ساق والدته المنتفخة  و قال في نفسه  إنها تظهرمرتين  حجم الاخرى.

- هل قالوا شيئا  بالمشفى؟

 - لا شيئ... لكنهم أعطوني  أقراص من  الكينين و نقلونى حتى هنا...

- ربما ساقك مهشمة...

  - لا أظن،قالت الوالدة بسذاجة؛ الله لا يبعث بالشقاء مرتين...

   ليلة البارح، الأم و هى تهبط بسرعة الدرج الذي لم يكن متحصنا بذرابزين لتفتح للجند الذين كانوا يدقون بقوة على الباب الكبير وجدت نفسها ممدودة في  الأسفل و الألم بمستوى ركبتها. كسر الجنود الباب ، حركوا الدار كليا حتى حظيرة المواشي التى تأخذ تقريبا  الطابق  الأرضي ثم غادروا المنزل... هذا الصباح ذهب الصادق لوحده لزيارة  أبيه الذي سجن  الأسبوع الماضي. التهم: تجرأ و نشر رسالة مفتوحة إلى سيد الحاكم بالصحيفة المحلية...

- روح ألعب مع أ صحابك...
لكن الصادق لم يتحرك. الحقول هنالك دون شيئ مزعج على صفحاتها. الجرار المزنجر، الأغنام، الأعشاب، شجر الأرز، و الدخان...

- للا  زهراء قالت سيفرج عنهم عن قريب... أرأيت... سوف يطلقون سراح   أبيك... زوجها هي، أعتقل شهرين ثم أفرج عنه العام الماضى؛ للا زهراء قالت إنها خطتهم؛ وضع الناس في السجن بالدورلتخويف البقية؛ أبوك ما فعل شيئا؛ البارحة كنت  أحلم قبل أن يدقوا الباب...

 كانت الآن تدفع بالقشور في زاوية. كان القدر يغلى على النار. عند الجيران كان طفل يبكي بهدوء كما تفعل دائما الصبية بعد ردفة.

- حلمت بمقبرة؛ مقبرة لم أر في حياتي مثلها؛ و أناس لا أعرفهم يدفنون  الأموات بملابسهم؛  حكيت هذا الحلم للالا زهراء؛ فقالت لي أن الشيء خير؛  فالدموع و المصائب الصغيرة في حلم تنذر باشياء جميلة فى الحياة؛ أتتذكر يوم رأيت في المنام زواج أختك فماتت بعد أسبوع.

انطلقت الطيور  على شكل حزمة من بياض و غاصت بين طيات سماء شاسعة... و ها هو دخان أكمد يلف الجرار و جزءا  من الحقل... على مستوى شجر  الأرز  كان الراعي يجرى من خروف لأخر...

 

نتف من الذاكرة

............................................ ثم في الصباح يجبرونكم  على دفع شيوخ نحو السهول. مع الشمس  الساطعة من فوق الرؤؤس و الهواء الجاف النقي. و الشيوخ العالمين بالقدر المحتوم  يتمتمون بعض الأشياء – لا... لم تكن شتائم، بل شىء أخر ،  صلوات ثابتة  لن تبرحهم أبدا-  ويمشون من    تلقاء أنفسهم . فى ثيابهم الرثة، دون عمائم ، بفقرهم ، بنبلهم، في وحدتهم، يمشون أمامكم.  و من ورائكم  مساعدكم  الأول. الهندو صين ...           الهندو صين... سايغون...  الأدغال الجافة... برأسه المربعة كأنها قصت في رخام، بحركاته السريعة، بالفاظه المختصرة... بالدم... و الدم... نحن نعلمكم، يتذمر هكذا... نحن نضعكم على السكة... نعلمكم معاملة العدو، معالجته... بصرف النظر عن الشعور... العقل... الاشياء اليومية... و قذارات أخرى ... ثم تدفعون بالشيوخ على حافة النهر. أبعد من شجر  الأرز. و لكم اليوم الساطع المتأرجح بين أغواركم. انسحاق أمعاءكم. تشعبكم تفريعكم التواءكم . تعيشون حيوات  الأمس كراشد قبالة ألعاب فروسية قبالة جبال روسية.   أصوات غابرة تصم   آذانكم. بنبرات غير مألوفة. أصوات ميتة بمثيل جلد حيوان ملقي في طريقكم. أين هي راحتكم  يا يوم موتكم. نذالتكم غباوتكم. الأمور تخص غيركم. يا ابناء  خير سلف. يا أخيار بين الأخيار. العجلة العجلة. أفعولتكم. فعلتكم . لتفعلوا فعلتكم التى تفعلونها لا محالة . العجلة العجلة. تفعلونها بنزاهة. الشيئ المميز.لنتفادي يوما عصيب. آت آت. تعليمنا. وضعنا فى السكة. الكمال الكمال. لنتسلح ليوم عصيب. هو  آت آت.. لنكن في مستوى الرهان. القتل عن قرب يوم التمشيط. الذبح. النحر. أخر شجر  الأرز. صففتم الشيوخ.تتصاعد الأصوات. تتصاعد الأصوات. تراتيل. ترانيم. الله أكبر. الله أكبر. لكن الفعلة قد فعلت. حتى قبل ولادتكم. قبل ثبوت الأمر. وها قد  تراخت العمائم أكثر من ذي قبل. فتشهد بسملتهم. أنتم ترمون. ترمون . العجلة العجلة.  و عجلت إليك رب لترضى. لتتصدوا للزمان. لتطهير المكان. ثم بالقدم تقذفون في الماء. و ضحكة المساعد المقرفص علي أمتار. ثم العودة. تعبرون نفس الحقول.  جرار مزنجر. يد سائقه تلوح. يسحب من وراءه  سربا من  الطيور البيضاء. تسلمون. ثم و كأنكم  في أواخر الحروب تتقدمون بين خرافة هندوصينية. بالأدغال. بوجوه ضامرة. حيث رجال من طينة أخري يقطعون رضعا لدفع أمهات للكلام و هم يدندنون تهويدة. و   مع وصولكم داخل الثكنة تنصيبكم مرة أخرى        عند السجناء.  ففي أعين من يغتالون غدا او بعد غد تدركون نوعا من التفجير.       

نيران متلاشية . الشيء يضايق. نعم يزعج.  إنكم متشبثون طوال ما تبقى من النهار بكلمة الواجب.و شبيه برجل معلق  الى أعلى و أعزل  صدع فريد من نوعه في برج محصن  يود أن يغمض عينيه أكثر مما أن  يمد يده  نحو  السلم. .. و وثبتكم هذه ترافقها : نعم يا حضرات...   صح يا حضرات...  سوف انظر يا حضرات... ساعة الزيارة  تشتمون السجناء – تهينونهم بالفاظ غليظة – تاركين إياهم يتدفقون نحو الشبابيك  و من بعد الشبابيك تراقبون اليتامى و القفف و النساء و صمت الموت. منذ الفجر هم هنا ، اليتامى. منذ   الأزل. ثم تدركون ما يود سجين قوله لطفل... إنه مات مات مات... البكاء لا... ثم الولد بخطوتين للوراء.  في سترته العريضة. طوال ماتبقى من مدة الزيارة و خلال الزيارات  الآتية تكون عيناه مسمرتان فيكم.  اينما تحركتم تشعرون بنظرته.  و لا حركة. و لا صراخ. و لا دمعة.  نظرة لا غير. أهداب ترمش فقط...

 

المخطوط

  - جان، موزع البريد عاد بمخطوطك.

وضعت العجوز  حزمة أوراق مرقنة  ومربوطة أمام ابنها على الإسكملة  بين عكازين خشبيين و جلست بقربه.

ثم تمتمت:  هذا النوع من الشتائم... منذ الآن ما يقارب عشرين سنة... من يكون مجنون لنشرها...

-  نعم ما يقارب  العشرين عاما. يبدو إنه يهز باستمرار رأسه. يرجع و ترافقه رسالة  كالمرات السابقة، ينصحونني فيها  بالتخلي عن الذاكرة و الاهتمام بقذارة الجنس ، السهول، بأن  أبسط  أسلوبي، قال جان بعد أن قرأ  و مزق  الرسالة المرافقة المخطوط..

- كن هادئا، جان.  

  - أنا هاديء ... هاديء جدا، حوزق  جان هازا رأسه . ثم قرأ بصوت مرتفع عنوان المخطوط: يوميات بطل حرب الجزائر... سأوريكم أنا  أبطال من الخراء ، بأسلوب الرواية الجديدة، من الذاكرة إلي الذاكرة ؛ و هم يردون علي سلبيا ، أولئك الأوباش، تأخذني الرغبة في رسم  بعض نسيج عنكبوتي بهذا الكتاب لوتدهم بأحشائهم ، هنا، أحياء، للأبد...

ثم صرخ:  إلي بالقرد...

نهضت أمه ببطء و دخلت عبر عريش الكروم إلي المنزل ثم عادت بكتاب بلوندا: قرد في الشتاء...

- تلزمهم نوعية من هذه الكتب لإعادتهم إلى مكانهم، في خراءهم...
 - حاول إن تنام قليلا... منذ يومين و أنت ،جالسا هنا، لم تغمض عينا...
- النوم... النوم... حوزق جان... لم أعد قادر أمام ضحكة الولد بقفته، بجاكتته الواسعة
، بنظرته؛ أحيانا يبدو لي إنك أنت من تندسيه داخل غرفتي ليقذفني بقوة للوجه بجراره و أسراب من الطيور و شجر الأرز...




Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 06:30

  imagesCAEYXK3I                                                                                                                                                                                                                                     

 

 

 

 

 

     انتصبت العجوز واقفة في الشمس.

الكل ـ أشجار هزيلة من غير ورق و محفوفة بأشواك هنا وهناك، عليق، أحجار مجوفة ومفحّمة تشير إلى مخيم يعود إلى عهد الجمال، معز ذات أعناق طويلة وهي ترعى بين حفرتين، أبعار بهائم، حائط قصير هناك، قد هرم تحت ضربات الرّياح الغربيّة،متصدع في بياض دائم، بقية فريدة من سكنات مغروسة في الرمل تحجب نخيلا، تضاريس أرض بلون ذات القرنين ـ يسيل ضياء.

كانت العجوز فوق تلّ صغير. كانت يدها أفقية بسبابة تلتصق فوق حاجبيها بالضبط، .ها هي تطرق بعينيها مفكرة من حين لأخر أن أهدا بها ترسل حزم من نور لتزوغ بصرها.

ـ عائشة    !     عائشة    !     صرخت فجأة العجوز.

ـ نعم أماه، قالتها امرأة شابة و كان الأمر من تحت ضربة ساحر وهي تخرج من الحائط ذاته، ارتمت عند قدمي العجوز، ركعت، أمسكت بأطراف فستانها ثم تطلعت بعينين كبيرتين نحو بياض سماء و ذقنها المهتز من حين لأخر .

ـ نعم أماهه    !

-أترين ما أرى أم لا ترين ما أرى.

ـ نعم، أرى أماه    !

ـ إنه لا بس بلياقة بالنسبة لولد الصحراء، ابنتي    !    

ـ نعم أماه    !     إنه لابس بلياقة.

بعد برهة من الوقت أردفت العجوز تقول وهي ثابتة فوق تلها الرملي: لم تكفي عن تردّد ألفاضي، ابنتي    !

هناك في هالة من بياض ضبابي كان رجل يجرّ حقيبة ضخمة ذات لون داكن. كان يلقيها أرضا كل خطوتين ليأخذها بيده الأخرى، كانت المرأتان تنظران للرجل وهو يدور برجلين قصيرتين بعد تخفيفه من حمله حول الحقيبة وكأنها محور ثم يهز ذراعيه بطريقة مثيرة للضحك، فيقرفص ليقتلعها من جديد بيده الأخرى. خطوة، خطوة أخرى

- إنه تعبان أماه.

ـ من قال لك إنه تعبان تكلمت العجوز وهي متمركزة على تلها الرملي وكأنها حارس من على أبراجه أو بالأحرى قائد بمنظاره قد تمركز فوق جبل يفسح المجال على مكان مناورة.

ـ إنه ليس تعبان، قالتها المرأة الشابة.

ـ غريب و يحسن المشي على الرّمل، ابنتي

ـ ربما إنه من بلدة مجاورة أماه    !

ـ من قال لك إنه من بلدة مجاورة، أبنتي

لكن المرأة الشابة كانت تطير الآن نحو العناز الراكضات في الفضاء فرمتها بحجارة ثم عادت قرب العجوز.

- هو ليس من هنا أماه.

وضع الرجل حقيبته مرة أخرى على الأرض، كانت المرأتان تشاهدانه ينزع سترته وبيدين يشد على رباط عنقه، وظهر لهما في قميص أبيض ناصع.

ـ قد خلع برنسه أماه    !

ـ من له علم لا يسمي هذا ببرنس؟ ثوب لا يتجاوز الخصر و بأكمام لا يسمي برنس.

 فجأة اقلع الرّجل رباط عنقه وكأنه اقتلع أذنه ورمى بها على أرض مدخنة قرب السترة, فبدت كبقعة غريبة في الضياء.

ثم بدا لهما أنه يشير بيده

ـ ينادينا أماه، أأذهب؟

ـ لن تمشي أبدا امرأة نحو رجل وهو يناديها من بعيد، على المرأة أن تستقدم الرجل إلى قدميها، في بعض المناطق تستعمل المرأة منديلا، لكن إذا التحقت المرأة بالرّجل وهو يومئ لها بيده فتدفن حية تحت الحجارة.

بينما كانت العجوز تتشدق بكلامها هذا كانت المرأة الشابة تنظر بالمناوبة إلى الرجل والمعز. تجمعت العناز حول الحائط القصير وأخذت تحتك ببعضها البعض بطريقة آلية، أما الرجل فكان منهمكا بحقيبته، هاهو يأخذها بقوة ذراعيه و يرفعها إلى مستوى منكبيه.

ـ إنه رجل شاب، أماه،

ـ أقلت أنا بأنه رجل شاب، قالت العجوز.

ـ إنه رجل عجوز.

ـ لم أقل شيئا أنا، قالت العجوز، وهي تحتفظ دائما بيدها فوق أنفها، عندما أتكلم أنا أتكلم بصدق.

ـ نعم أماه.

انطلقت المرأة الشابة تجري مرة أخرى نحو العناز وقد ابتعدت هذه عن الحائط الآن. التقطت حصاة سوداء فحمية وقذفتها بقوة باتجاه من كانت أقرب منها، كانت العنزة قد رفعت كراعيها الأمامية في الهواء وهي تندفع بعنقها الطويل, فأصابت الحصاة البهيمة بين عينيها، فبقت صامدة في مكانها، قفزت عنيزات أخريات رأسا على عقب، ثم لمحت المرأة الشابة تيسا ـ تيسا ضخما ـ من أين أتى ـ ينغرز خطمه في جلد عنقه وهو يدور حول العنزة التي أصابتها بالحصاة في الجبين. اهتدت العنزة الآن ثم نمت على ركبتيها كما تفعل ناقة بالضبط....كانت شمس متألقة و محرقة تنبش في الأرض وترشق بوهجها نحو الحائط الصغير الناصع البياض بمثيل أمواج على صخور. كانت من وراء الحائط, سعف ثابتة, متباعدة شبيهة بعدة أصابع يدين و منتصبة نحو سماء لاهي بيضاء ولاهي زرقاء. ركب التيس العنزة.

بينما كانت المرأة الشابة مشغولة بالعناز, ربما كان الرجل قد وصل إلى العجوز وألقى بحقيبته على مقربة من قدميها. ربما كان لمعان عينيه- يا براءة ابن الأمينوكال- قد فتش بين تقاطيع وجه عجوز محفور أكثر من حلم ووهم وسراب وغش وجنون وخيال وهلوسة وانزعاج بين مناد يلها الملتفة حول رأسها بين طيات فستانها بلونه الدبغى و حتى في قدميها الحافيتين, ثم طويلا داخل إنسان عينيها حيث لم تجد لا ماء ولا أكتزاز أمام قوة هذا الإشعاع الشمسي وربما انتقل إليه بكل جوارحه ليميز هذا الحسم السلبي القاسي.

لا, لم يكن ابن موسى, قررت العجوز, ابن موسى البار للذي تبخر في يوم ضبابي بسبسب ساعة ازرقت فيها التضاريس بعد رقصة من على قمم جبال شامخات. ولم يكن قد عاد بلباسه المضحك هذا, متقوسا, معرضا فائض من حركات باطلة. لا, لم يكن ابنها الذي ولدته بألم في جوف صخرة,في وحدة صريف عقارب, بعيدا عن المخيم, طبقا لتقاليد تعود لزمن الجياد و الأوهاق الأولى...التي رأته ينمو ثم يتزوج من بنت أخيها هذه ثم يطير بدوره في يوم ضياء وضباب فوق القمم....

 -أهذا سبسب ربما قالها الرجل وهو يمسح على عينيه بمنديله الأبيض.

-قد يكون سبسب, ربما أجابت العجوز.

-كل هذا القحط, ربما أسترسل الرجل في الكلام وهو يغرز الآن عينيه في أرض حبكها نسيج من شقوق.

-كل هذا القحط.

-أ بإمكاني أن أستريح بعض من الوقت عندكم, ربما قالها الرجل بجرأة.

- لن تستريح عندي, قطعت قوله العجوز.

-أنا تعبان تضرع إليها الرجل.

-خذ رزمتك وعد من حيث أتيت.

-هذا ليس برزمة, إنها حقيبة,أهزق الرجل بالضحك.

-لا فرق... سبيلك، أقول لك، خط مستقيم من وراءك.

ـ لكن هذا سبسب أماه، وعوع الغريب وبدأت تقاطيع وجهه تتمطط.

ـ أنا لست أمك، تريد ربما أن توهمني بأنني أمك... برزمتك وبرنسك القصير ومنديل أبيض ناصع بيدك....

ـ بإمكاني أن أواصل طريقي في وسط النخيل... من بعد الحائط... كان الغريب ينظر في أكثر من اتجاه الآن.

ـ هنا ينتهي سبيلك، سوف تزداد الشمس سطعا، وإن أصبحت الشمس في كبد السماء ستطرح لامحالة رأسك أرضا، عد على عقيبيك.

في هذه الأثناء طردت المرأة التيس عن المعز و دفعتها إلى منحدر من خلف الحائط فيه عشب، تركتها هناك ترعى بهدوء وضراوة مريبة لحد اقتلاع العروق وعادت جريا نحو العجوز المنتصبة على تل رمل بيدها الأفقية وسبابتها الملتصقة بجلد الجبين وكأنها حارس من على أبراجه أو بالأحرى قائد بمنظاره قد تمركز فوق جبل يفسح المجال على مكان مناورة.

ـ كنت أظن, أماه, أن أحدهم كان بالقرب منك.

ـ أقلت إنا أن أحدهم كان بالقرب منى, قالت العجوز و هي ثابتة في مكانها، واقفة تتفحص الأفق.

ـ ظهر لي أماه.

ـ لم يظهر لي شيئا أنا ابنة أخي.

 

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 06:26

imagesCAEYXK3I

 

 

 

 

LE MIRAGE

La vieille femme se dressa dans le soleil.

Tout – arbres esseulés, sans feuilles, épineux ça et là, ronces, pierraille creusée et carbonisée, signe d’un bivouac datant de l’ère cameline, chèvres au long cou qui broutaient entre deux crevasses, crottes de bêtes, un petit mur là-bas, vieilli sous les coups du vent d’ouest, lézardé mais toujours blanc, seul reste d’habitations enfoncées dans le sable et qui cachait une palmeraie, un relief couleur de vipères à cornes – ruisselait de lumière.

La vieille femme était sur un petit tertre et avait une main horizontale dont l’index se collait juste au dessus des sourcils. Elle clignait des yeux, comme si ses propres cils émettaient des faisceaux de clarté qui lui brouillaient la vue.

– Aïcha ! Aïcha ! cria-t-elle soudain.

– Oui, mère, répondit une jeune femme qui sortit comme par enchantement du mur même. Elle se précipita à ses pieds, tomba à genoux, lui crispa les pans de la robe, les yeux levés vers un ciel blanc et le menton – de la vieille – qui remuait par à-coups.10

Puis elle se remit debout lentement et partit en flèche vers les quelques chèvres qui sautillaient un peu partout entre les ronces en lançant leurs pattes en l’air. Elle leur jeta un caillou, deux gros mots puis revint en trombe vers le tertre, s’arrêta à trois pieds et tourna une tête vers là où regardait la vieille.

– Oui, mère !

– Tu vois ce que je vois, ma fille, ou bien tu ne vois pas ce que je vois !

– Oui, je vois, mère !

– Il est bien habillé pour un gars du désert, ma fille !

– Il est très bien habillé, mère !

– Tu ne fais que me répéter, ma fille !

– Oui, mère.

Toujours immobile sur le monticule de sable, la vieille femme laissa passer un moment puis ajouta : tu ne fais que me répéter, ma fille.

– Il est fatigué, mère !

Là bas, dans un halo de blancheur vaporeuse, un homme traînait une grosse valise couleur d’ombre qu’il déposait à terre tous les deux pas, pour changer de main. Toutes deux le voyaient à présent trotter sur ses courtes pattes tout autour de la valise, comme si elle fut un pivot, secouer grotesquement ses longs bras, s’accroupir, se relever, puis l’arracher de l’autre main. Deux pas ! Deux autres pas encore !

– Qui te dit qu’il est fatigué, débita la vieille femme tout en gardant position sur le tertre de silice, pareille à une sentinelle sur des remparts ou plus exactement à un général debout sur une crête surplombant un champs de manoeuvre.11

– Il n’est pas fatigué, dit la jeune femme.

– Il sait marcher sur du sable pour un étranger, ma fille.

– C’est peut-être quelqu’un de chez nous, mère.

– Qui te dit que c’est quelqu’un de chez nous, ma fille !

Mais la jeune femme volait déjà vers le groupe de chèvres. Ces dernières galopaient dans la lumière. Elle leur jeta un caillou puis revint près de la vieille.

– Il n’est pas de chez nous, mère !

L’homme déposa une fois de plus sa valise à terre. Elles pouvaient distinguer qu’il enlevait sa veste et ses deux mains qui tiraient sur sa cravate. Sa chemise était très très blanche.

– Il a enlevé son burnous, Mère.

– Ceux qui savent n’appellent pas ça un burnous. Un vêtement qui vous descend pas plus bas que la taille et qui a des manches ne s’appelle pas un burnous.

Les jambes arquées, sans être enfoncées dans le sable, d’un geste, l’homme enleva sa cravate comme s’il s’arracha l’oreille et la jeta sur le sol fumant, près de la veste. Cela faisait une tache étrange dans la lumière. Puis elles virent qu’il faisait un geste de la main.

– Il nous appelle, Mère ; j’ y vais ?

– On ne va jamais vers un homme qui vous hèle. C’est à la femme de faire venir l’homme à ses pieds. Il y a des contrées où la femme utilise un mouchoir. Mais une femme qui rejoint un homme qui lui fait signe est à enterrer vivante sous de grosses pierres.12

Pendant que la vieille femme pérorait ainsi, la jeune femme suivait d’une manière alternative et du regard les chèvres et l’homme. Les chèvres se groupèrent près du petit mur et se mirent à se frotter l’une l’autre le flanc machinalement. L’homme, lui, s’affairait autour de sa valise. Le voila qui se saisissait à bras le corps de son bagage et qui le hissait au niveau des épaules…

– C’est un jeune homme, Mère.

– Est-ce que j’ai dit, moi, que c’est un jeune homme, siffla la vieille femme.

– C’est un vieil homme.

– Je n’ai rien dit, moi, fit la vieille qui gardait toujours une main au dessus du nez. Quand je parle, moi, c’est du vrai.

– Oui, Mère, oui.

La jeune femme se remit à courir vers les chèvres qui étaient plus loin que le mur à présent. Elle ramassa un caillou noir comme un charbon et le lança avec force sur l’une d’entre-elles qui était assez proche et qui dressait en l’air ses pattes de devant et son cou qui était très long. Le caillou atteignit la bête entre les deux yeux. Elle ne bougea pas pour autant. Deux autres chèvres se culbutèrent. Puis la jeune femme vit un bouc – un grand bouc – d’où sort-il – trotter tout autour de la chèvre qu’elle avait touchée au front du caillou, la tête enfoncée dans la peau du cou. Cette dernière, redevenue calme, fléchissait à présent ses pattes de devant comme aurait fait exactement une chamelle… Magistralement le soleil fouillait le sol et on le sentait là, contre le petit mur très blanc comme des vagues sur des escarpements. Derrière le mur, des palmes immobiles étaient 13

dressées et écartées comme plusieurs doigts de deux mains vers un ciel ni blanc ni bleu. Le bouc monta la chèvre.

Pendant que la jeune femme s’occupait des bêtes, l’homme serait arrivé tout près de la vieille et aurait déposé la valise à ses pieds. Ses yeux espiègles d’enfant d’Amenokal auraient fouillé parmi les traits de son visage, buriné par tant de songes, de fantasmes, de chimères, de mirages, d’illusions, de folies, d’ombres, d’hallucinations, d’obsessions, dans les foulards qui s’enroulaient sur sa tête, parmi les plis de la vétuste robe couleur de tan, jusqu’aux pieds nus à la peau craquelée, puis longuement dans les pupilles où il n y avait plus d’eau ni de crispation face à cette puissance de rayonnement et dans lesquelles il se serait transplanté en entier pour mesurer toute la résolution négative et impitoyable.

Non, ce n’était pas le fils de Moussa, aurait décidé la vieille. Le grand fils de Moussa Ag Manisten qui s’était évaporé un jour de brumes à Sebseb à une heure où bleuissait le relief, après avoir dansé sur les hautes cimes. Et il ne pouvait revenir dans cet accoutrement grotesque, arc-bouté, avec une somme de gestes inutiles. Non ! ce n’était pas son fils qu’elle avait enfanté dans la douleur, dans le creux de la roche turonienne, dans une solitude de crissements de scorpions, loin du campement, suivant cette tradition plus que séculaire datant des premiers chevaux, lassos… qu’elle avait vu grandir et marié à cette nièce et qui s’ était envolé à son tour un jour de lumières vaporeuses par-dessus les crêtes.

– C’est ici Sebseb, aurait dit l’homme en se tamponnant les tempes de son mouchoir blanc.14

– C’est peut-être ici Sebseb, aurait répondu la vieille.

– C’est sec tant que ça, aurait enchaîné l’homme dont le regard s’attachait maintenant à la toile de fendillements tressant le sol.

– C’est sec tant que ça !

– Pourrais-je me reposer un moment chez vous, aurait débité l’homme d’une voie hardie.

– On ne se repose pas chez moi, aurait tranché la vieille.

– Je suis très fatigué, aurait supplié l’homme.

– Prends ton ballot et repars !

– Ce n’est pas un ballot, c’est une valise, aurait ricané l’homme.

– C’est tout comme… c’est tout droit derrière toi, que je te dis moi, ta route.

– Mais c’est Sebseb, Mère ! aurait glapi l’étranger dont les traits du visage s’étiraient lamentablement.

– Je ne suis pas ta mère ! Tu veux peut-être me faire croire que je suis ta mère, avec ton ballot, ton burnous trop court et ton mouchoir trop blanc à la main…

– Je pourrais peut-être continuer mon chemin à travers la palmeraie… par delà le mur, aurait hasardé l’étranger qui regardait dans tous les sens à présent.

– C’est ici que s’arrête ta route. Le soleil va être plus haut. Un soleil haut vous met la tête en bas. Retourne sur tes pas.

La jeune femme, entre-temps, a poussé ses chèvres en contrebas, plus loin que le mur, vers un escarpement couvert d’une herbe bleue. Elle les laissa là, qui broutaient calmement mais avec un tel15

acharnement équivoque, jusqu’à arracher les racines des plantes, chassa très loin le grand bouc, et revint en courant vers la vieille qui était toujours debout sur la petite dune, la main horizontale, l’index collé sur la peau du front, pareille à une sentinelle sur ses donjons ou plus exactement à un général muni de sa paire de jumelles, gardant position sur une crête donnant sur un lieu de manoeuvre.

– Je croyais, Mère, qu’il y avait quelqu’un auprès de toi…

– Est-ce que j’ai dit moi qu’il y avait un homme tout près de moi, siffla la vieille, toujours immobile, droite, scrutant l’horizon.

– Il m’a semblé, Mère…

– Il ne me semble rien, à moi, ma petite nièce !1617

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 06:07

imagesCATH5UXG

 

 

 

 

 

                                           الجرار  المزنجر

 

 

كانت تسقط أمطار أيام العطل على المدينة ، رذاذ مستديم متواصل وديع على ما يبدو.

بالأمس قد وزعت جوائز على تلاميذ المتوسطة وطيلة الليل لم يكف الجيران عن الضوضاء. مع الصباح الباكر جابت السيارات الأحياء زمنا طويلا  فتعالت وتغنت بالمرسيلية أصوات نشوانة.

-غير معقول أن ترفض الأكل لأنهم لم يهدوك كتابا جيدا قالها الأب بفرنسية.

كان الولد يجلس أمام النافذة ذات حافة قاعدية عريضة يتخذها بمثابة طاولة. وكان من حين لأخر يمرر بإصبعه على الزجاج حتى تتضح رؤية ما بالخارج.

- إن كان الأول فهو الأول، قالت الأم هي أيضا بالفرنسية.

ثم جاءت لتقف وراء ابنها. كانت ترتدي فستانا قصيرا جدا. كان الولد يكظم غيظه .

 ثم سمعها تغادر الصالة نحو المطبخ.

اقبل السيد ريفي مسرعا على الرصيف المقابل يرافقه ابنه وفي يده مطرية مغلقة. الاثنان يحثان خطاهما.الابن يضم تحت ذراعه كتابا ضخما. طرق الأب والابن بابهما. انفتح الباب. فظهر رأس امرأة في مقتبل العمر... السيدة ريفي...

- انظرا انظرا، صرخ الولد...

حينها فتح الأب النافذة مومئا بسخافة، صائحا في جاره: صباح الخير سيدي ريفي... صباح الخير سيدى ريفي... الطفل لا بأس...

 فرأى ابنه فيما يرى في المنام خياله النحيف الحزين أمام منصة قسم من أقسام الكوليج قبالة خيال اخر فضفاض مسترخيا على المكتب، قائلا: هيه صباح الخير سيدي الغراب...

أدار السيد ريفي وجهه الشاحب بجبينه المتجعد نحو هذا الجار الفريد من نوعه، بيده دفع زوجته وابنه ثم صفق الباب من ورائهم.

- قد حياني بغمزة ،قال الأب بصوت خفيض ثم أغلق النافذة. بعدها نظر مليا في وجه ابنه وأضاف: بالنسبة إلي إنك الأول وهذا المهم؛ ثم – مرر بيده الغليظة على رأس ابنه- إنه زميلك، روبير؛ هو أيضا تلميذ مجتهد.

- غير صحيح، صرخ الابن... الكل يعلم إنه ينقل...

- كان عليك بالجلوس مع زميل أخر، جاء صوت أمه رقيقا من المطبخ.

- المهم بالنسبة لنا، قص الأب، إنك أحسن من زملائك العرب.

- ابن الغيطان، أتسلم جائزة، سألته أمه من المطبخ.

- لا شيء، دمدم الطفل 

- هذا كل ما يهمنا قال الأب؛ لا نريد أكثر؛ لا نريد أكثر؛ ثم دس قطعة نقدية في يده.

أسبل الطفل جفنيه نحو راحته المفتوحة ثم ترك الفرنكات العشرة تسقط على الأرض.

التقط الوالد قطعته وبقي واقفا وقد تراجع قليلا من النافذة. كان هو أيضا ينظر في الخارج.

ألان، كان المطر يسوط الزجاج بضراوة. شيء ما دوي ناحية الجبل.

تذكر الطفل ابن عمه علي، الساكن بالبادية الذي يهرب شبان نحو الأدغال...

 بدا كل زجاج النافذة يذوب كالشمع، حينها خرج السيد ريفي من شقته وانطلق يجري تحت المطر.

انقض وقت طويل ثم من اليسار، على خط واحد ، برزت الدبابات تتقدم تحت وابل من المطر بمدافعها المائلة.

كان الوالد يقف من وراء الطفل وكذلك أمه المرتعشة بردا في فستانها القصير. كان الثلاث ينظرون إلى العرض.

-قال لنا أستاذ الجغرافيا بأن ليس من حق الجرار أن يعبر طريقا معبدا...فقد يتلف الحمر ...

- نعم تمتم الوالد، ولكن هذه الآليات خفيفة جدا.

- هي من الألومنيوم، أضافت أمه وكانت بكعبيها تنقر البلاط.

  -----------------------

في الأسفل تتدفق مياه النهر. غير مرئية، لكنها هنالك. غير مدركة كذلك. لكنها هنالك. النافذة مستطيلة. ينحني. لكن النهر باق غير مرئيا. ينحني أكثر.. حتى يحس الزجاج البارد يلمس حاجبيه. بالأسفل أرض تروب تنعكس فى رؤيته. جرار بوسطها. كان قد حدد الحقل. لون أمغر في بقعة صفراء. يقول: سوف تمطر... المطر... المطر... رائحة قش لامست منخريه. شيء مدهش وزجاج النافذة مغلقا. يسترق السمع للآخرين وهما يسكبان الشاي في قدحين صغيرين. مازالا يجلسان إلى طاولتهم منذ الصباح. يتكلمان في خليط لغو عربي مفرنس .الحرب، يقول الأول. الحرب، يقول الثاني. الحرب، يكرر الأول. مثله، قد تلقيا، دون ريب، البرقية..و ها هما يتمرنان قبل المناقشة. يبتعد الجرار من الرقعة ويأخذ على اليسار... الوطنية، يقول احدهما. عشوائيا، يضرب الرذاذ زجج النافذة. بالأسفل قد يكون النهر في زيه الغر يني. جارفا في مجراه تدفقات مبهمة. وتنقشع السماء. ثم تتقهقر.احدهما، يكون الرجل الجسيم، يحكي حكاية. لها ،بدون شك، علاقة بالحرب....جدال عبثي..البرقية تشترط : ندعوكم بصفتكم محاربين قدماء لحضور ندوتنا. الموضوع : ما هو الشيء الذي دفعكم حتى انضممتم للصف...تلاميذ راجعين من المدارس يشقون الرقعة. يمشون ببطء. ثم يأخذون في الجري.

 سحب كثيفة تبتعد بسرعة من على الرقعة نحو جبال الشرق. مطر مرة أخرى. فوق جمع من التلاميذ. بعد لحظة سوف يقول نادل الفندق سأخذ أيام راحة بعد غد لرعاية أبنائي. الآخران يطلبان فنجالين قهوة. قد يكونان غريبين عن هذه الناحية القبائلية.فضلا عدة مرات السبل قبل أن يصلا هنا. وهما الآن يضحكان ملئ شدقيهما عن هذه المغامرات. قد أصبحنا شيخين. أينك يا عمر العمر. حسب لفظ الواو قد يكون أاحدهما من الغرب. شتا شفنا... شتا تمرمدنا. يتكلم عن جبال الورشنيس. عن جبال الأوراس.

- أي عام يستعلم الثاني .

- 1958 يركز الأول .

- بالتأكيد تكون قد عرفت حسن خرفي...

- الله يرحمه، يقول الأول وبمنديل صغير ينشف جبينه.

الثاني: كنا معا بكتيبة واحدة في جبال بني صالح ، قبل انتقاله نحو الأاوراس.

- مقاتل مشهور. استشهد بالجرف.

بالأسفل يجر النهر أذيال من ألليال. أمه تتكلم في الحديد. أبوه يرحب بالسيد ريفي. تنتشر رائحة التبن المبلل والزجاج مغلقا. شخص ما، من تحت جلده ينصحه بترك كلمة بسيطة: النفاق العائلي هو الذي دفعني لانضم للصفوف ... لكنه يتشبث بمقعده.

.مرة أخرى يأخذ في الاستماع إلى هذين القريبين من طاولته

.- لا أصدقك همس الأول

.- صدق أو لا تصدق

.- إن فكرت جيدا سوف تجد ما دافعك

...- ودم الشهداء

- من غير الصائب أن يقسم العبد الفقير أو يعود لحكايات الحروب، بدأ الأخر. بدون شك نضيف شيئا ما... ننسى شطرا كاملا أحيانا. صوته هادي. صوت رجل منحني على عتبة بئر، وقد شرب، ينظر في سواد الماء مستنشقا طوبا وسائلا وورقا طاف...كان لدينا أراض شاسعة. فجاء الروامة. . بعد نصف قرن بدأ الأجداد الأولون يبيعون للمستعمرين قطعا منها.فاستمرت هذه الصفقات مع جدي ثم مع أبي. بعد الحرب العالمية الثانية انتشرت الأمراض والبؤس وكان هذا الأخير من اجل معاشنا تطرق إلى بيع أراض خصبة بثمن رخيص ثم يضطر لجث الإحراج بالأماكن النائية ثم يبيع. يبيع مقابل لكيس قمح. مقابل بقرة. مقابل لا شيء. في الأخير اضطررنا إلى ترك منزل الأجداد القديم الذي كان مبني في أخر قطعة أرض طيبة وبنينا كوخا بقرب المقبرة وقد دفن فيها منذ القرون كل أموات القبيلة. يومها لم يكن عمري يتجاوز العشرين سنة. وذات صباح كنا قد انتهينا من مزالة أعشاب ضارة ناحية سفح جبل ولما عدنا نحو كوخنا شهدنا بعيوننا المستوطن يركب جراره حارثا المقبرة. نظرنا إليه طويلا بصمت. ثم رأيناه ينزل من على آليته مهرولا باتجاهنا... لا عليك يا مسعود ، هذا من اجل ربط الكل... ثم أضاف: لن ترحل من هنا؛ سأدفع لك كذلك ثمن هذه القطعة... كان أبي ساكتا. لم نتعش ليلتها،لا أنا ولا أبي. لم يأتنا النعاس، كذلك، ليلتها. في الصباح الباكر – كان بدر على أرض الله- خرجت من الكوخ واتجهت نحو القطعة المحروثة...و نظرت في عظام الأموات...كانت كثيرة... كثيرة...

سكت لحظة ثم أضاف: في اليوم التالي قتلت المعمر ثم صعدت إلى الجبل.

 أحمد بن قريش

 

 

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 06:04

 chien

المسألة

 

 - و بعدها، استفسر الصهر. كان قد أشعل سيجارة “بسطوز“ و بدأ ينفث من منخريه دفقات دخان طويلة.

  - في اليوم الثالث  دفعوا بي في المغطس و الأسئلة... الأسئلة... دائما الأسئلة... نفس الأسئلة كانوا يطرحونها من عدة جوانب... لكنها هي نفسها.

كان العجوز يجلس فوق مقعد صغير وسط القاعة. و كان صهره واقفا أمامه. و كانت ابنته منسحبة الى الوراء و ظهرها للحائط. وكانت تنظر عبر نافذة الحائط  الآخر الي الروابي الجارية على مدى بصرها نحو جبال بني صالح الشامخا ت التي لم تكن تميزها جيدا طلما تبدو قممها محاطة بهالات من غبار ساطع و بها تتشبث غيام. قرب قدميه كان كلب ممدودا على البلاط.

  - لم تكن ذكرت شيئا... طبعا، قالها الصهر.    

  - لا... أجاب العجوز. ثم تحرك  فوق مقعده الصغير و كان يبدو فزعا  الآن... و كان نظره يستقر أحيانا أكثر من دقيقة على الكلب.

  - لا ...لا،  صرخ فجأة و مرتعشا  في وجه صهره .

تفحصه هذا الأخير  مليئا ثم قال بلطف : لا علينا  إن لم تكن تكلمت... ثم هز نظره نحو زوجته الباقية مستندة الظهر للحائط  بوجهها الشاحب... لا علينا... أضافها و كأنه يكلم نفسه.  

يوم الاثنين الماضي أوقفت  القوات المحلية من بين العمال المياوية بمزرعة المستعمر " بيريه" ثلاثين عاملا،  مساء، كانوا   يتأهبون  للخروج من حقول القطن. فدفع بهم نحو مركز “برج الدائخة“.  في اليوم التالي بكرة سرحت القوات المحلية معظمهم  و احتفظت بستة أشخاص.

  - الكلب، صرخ عمي صالح

  - قدمي له الكلب، أمر عزيز زوجته

قربت المرأة الكلب من أبيها و هي تبكى بصمت.

-هو ذا، يا دادا.

- اتركي الحيوان بجنبه، قالها عزيز.

مرر العجوز يديه على جسد الحيوان وكأنه ضرير.

فبدأ  الكلب في تذمر.

  - ششت... صه... تمتم الصهر. راقد... أضافها بصوت مرتفع.

تمدد الحيوان أكثر مما كان عليه في البلاط.

- ركس، قالها العجوز بأسنانه ، مثنيا  شفتيه على لثتيه.

تتخلله الدموع.     – أمامك،  يا دادا، أمامك، غمغمت ابنته  بصوت

كانت عينا العجوز تجول داخل القاعة و كأنه ينظر إلي أكثرمن كلب.

- أكل؟

-أكل... أكل أكثر من المعتاد, قالتها إبنته.

- شرب؟

- طبعا...طبعا... تمتمت البنت.

فأخذ الصهر يذرع القاعة الكبيرة جيئة و ذهابا  مدخنا سيجارة بستوز  أخرى  ثم أمر زوجته بجمع بعض من اللباس وعقده في لحاف. سوف يغادران البيت  بعد غروب الشمس.

ألقت الزوجة  بنفسها أمام والدها منتحبة  فأنحني الزوج عليها   لينهضها بقبضة قوية.

ثم همس: والدك تكلم...

 - الكلب، صرخ  العجوز.  فهم الصهر أن الصراخ  كان نوعا  من شتيمة غريبة....
 
انقلب الكلب العجوز على ظهره وأخذ  يحك جلده علي الأرضية. كان أنين بهيمة  تحتضر يصدر من بين شعر عنقه.

- هيا، أشار الزوج  .

الآن كان العجوز يجري من طرف الصالة إلى  آخره  جارا الكلب من ذيله. كان يضحك. عمامته المنفكة من حول رأسه تغطي عينيه و  تتدلى على كتفيه. كان يضحك. 
- تعالي... قالها الصهر...

- ريكس... كان العجوز يضحك هازئا و بوجهه علامات غريبة.

- ربما أسخن الماء لرجليه...

  - الأمور تحدث هنا ، قال عزيز و هو يلمس رأسه... ليست برجليه...  .

انتقلت المرأة باتجاه الغرفة المجاورة لتجلب بعض الملابس باكية... في الأخير اضطر الزوج أن يلف بنفسه السرة ثم البس زوجته سترة كبيرة و رمى على  كتفيه برنوسا اقتلعه من مسمار في الحائط  ثم دفع بزهراء نحو الباب.

عندما فتح  عزيز الباب  كادت شجرة أن  تدخل . لم تكن في الحقيقة  إلا غصن  من شجرة  الكاليتوس العملاقة -  قد  غرسها  السلف  الصالح عمدا علي شبر من عتبة الدار- الذي  ما أن تعصف الرياح بقوة كيما هذا المساء  حتى يصبح في غفوة   فيحتضن البناية العتيقة   ملتصقا عرض الواجهة و الباب.

للا زهراء ، أرملة  و مجاهدة  كشفت بعد سنوات:  لم يكن نفس الأ شخاص  الذين كانوا يتوافدون على البيت. يومها  وقبل أن التحق بالمقاومة لأ صبح ممرضة  بين جبال بني صالح و هوارة  كان دوري محدودا... الطهي و تهيئة الكسرة  في الغرفة الثانية. كنت إمرأة خجولة و كان والدي  رحمه الله يساعدني في خدمة المائدة...

      كان حزب الشعب قد  ترك خيبة  آمل كبيرة في نفسه  و قبلها   وفاة أمي يوم ولادتي، الخيبة و الوفاة كان يجرجرهما ككرة المحكومين عليهم بالأعمال الشاقة. بعد اندلاع الحرب كان أحيانا يغلق بيته و يأتي ليسكن معنا عدة أسابيع. أتذكر اليوم  إن زوجي نفسه من كان  أخبرني  بعد عام من رحيلنا أن والدي  أشعل النار في دارنا و كان يجول من سهل لآخر تتبعه العشرات من الكلاب ، لم يعد له اتصالات بالمقاومة، و قد أصرعه أحد المسيرين المعمريين قد فاجئه يحرق محلات إدارة الضيعة و بأيام قليلة قبل أن يلقي ، هو الأخر،مصرعه بساقية سيدي يوسف... رحمهما الله.

حتى منتصف الليل سمع الجيران عمي صالح يتضاحك مؤبخا و مؤنبا  الكلب و كان الحيوان المسكين يقذف بصراخات لا هي نباح و لا هي عواء. مع الفجر دفع الجند الباب – و بالطبع غصن شجر الكاليتوس العملاق – و دخلوا إلى الصالة الشاسعة. كانوا ستة.

في القاعة كان الحيوان   ممدودا على جنبه ، مغمض العينين ...  كان ثمة  حبل – قد أتنفخه الماء – يحصر رقبته. غير بعيد منه كان العجوز، برأسه العارية،  يجلس القرفصاء  ... بيده  عصا غليظة.  بين جثة الكلب و  العجوز  ثمة أبزن   مليء نصفه ماء.

اصطاف الجنود مستندين ظهورهم إلى حائط النافذة. ثم نظروا ملئا في العجوز الذي لم يكن قد انتبه  بعد لدخولهم  و بقى مستمرا ، و كأنه فى حلم، فى ضربه على البلاط  بعصاه ، هاذيا بصوت متعب، مكررا فى الحقيقة   أقوالا  تتناثر على وبر الحيوان.

من  الآخرون؟ من يجمع؟أكانوا أربعة؟لمن المال؟ كم فى الليلة؟كم؟ متى؟عند من يأتون؟الساعة؟ من يدفع المال؟ لمن المال؟ من يدفع المال؟ الساعة؟ عند من يأتون؟ متى؟ كم؟ كم فى الليلة؟ لمن المال؟ أكانواأربعة؟ من يجمع؟  من  الآخرون؟
 

أحمد بن قريش



Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 05:59

fumeur

فَ الدَّنْيَا هَاذِي لاَزَمْ عْلِيكْ دِيمَا تَعْرَفْ   وَاشْ حَابْ دِير ْ،   قالها إبراهيم لزوجته  .
ثم صمت قليلا  .
 كانت   حشرة تصر   داخل الغرفة تحت قطعة أثاث   فاستمع   إليها   إبراهيم   أكثر مما   ينبغي  ..
- كمثل هذه   الحشرة، كان علينا ألا نترك الباب مفتوحا، والآن يجب إخراجها من   هنا  .
  السكون من جديد  . بالخارج كان الليل البهيم يغلق بالقفل أبواب   القرية  .
شهقت امرأته مرتين قرب الباب حيث   كانت تجلس القرفصاء غير بعيد من مجمرة فأدرك أنها لم تكن قد فكرت جيدا بما   حثته عليه خلال الأيام القليلة   الماضية  .
- و الآن بعد ما بدأت   تتجسد اتصالات بيني و بين الإخوة، قال و كأنه يصارح   نفسه  .
 شهقت مرة أخرى  المرأة شهقتين و بسرعة.
 -أظن أنهم يقبلونني بين صفوفهم...و ربما سأتخلى عن هذه المغامرة... من يعرف...
-يجب...يجب... عليك بالذهاب، تباكت عزيزة.
- ولماذا البكاء إذا، تذمر إبراهيم.

-أخشى.. أخشى إبراهيم... قد مات أخوك فبل مغادرة القرية...

نظر إبراهيم في وجه امرأته .كانت عيناها محمرتان.

-ما قام به أخي هو حماقة لا غير... إغراء الشيطان... مفخرة في يومه الأول ... الإخوة عمرهم ما طلبوا من أي كان و مهما كانت شجاعته أن يقوم بهجوم ولوحده علي ثكنة... و الشيء كان ممكن لو استعمل قليلا من الحيلة... ثم ليس هو المخطئ... فالمذنب هو هذا العجوز البغل.

-خفض صوتك، صرخت عزيزة و هي تروح بمهواتها على المجمرة،إنه يستمع إلينا من غرفته...

و جاء إلي مسامعهم  من الغرفة الأخرى سعال ممتزج ببحة فاشتعل إبراهيم.

-لن اسكت... ! -لن اسكت

ثم بدأ يقلد صوت أبيه... ميلود، إن كنت حقا ابني، فاقتل هذا المستعمر الأبله... ميلود، اقتله بكرة، إن كنت حقا ابني... ميلود أعرف جيدا المستعمرين، بالصفعات يمكنك نزع سلاح كاتبة بكاملها... أنا أقول لك... قد شاركتهم حروبهم القذرة...إني أتوسل إليك، فافعل إن كنت ابني حقا...

-اسكت... اسكت...عوت عزيزة، أظن إنه يسترق السمع إلينا

سكت إبراهيم .كان يجلس القرفصاء وسط سريره وهو يدخن سيجارة خفيفة مليئة نسغ و شدو.

و تمضي السنوات. الواحدة أطول و أعرض من الأخريات. لم يتمكن إبراهيم من اتخاذ قراره الحاسم بالذهاب إلى الحرب.كان يلزمه بعض كسر بين ذاته، بعض فصال، لكن لا شيء يحدث. بعد السنة الثانية مات أبوه حزنا و معه كلبه، نفس اليوم، قد قيل. بعد السنة الثالثة جنت أمه و كانت تجول بين الشوارع من الصباح إلى المساء و هي تصرخ في الناس، اتركوه يذهب... اتركوه يذهب...لازمة يزداد بها الصوت ضخامة بعد ساعة العصر، وقت خروج الجند من ثكنتهم لنزهتهم المسائية، هي يا من كانت تسمعه مقررا الصعود إلى الجبل ليلا وتجده منزويا بزاوية من زوايا الغرف صباحا...

استمر العالم يهذي حول موضوع ذهاب إبراهيم إلى الحرب طيلة خمس سنوات. في الشوارع كان الأطفال يحيونه و يساعدونه على حمل قففه عندما يعود من السوق وهذا حتى مسكنه. و كان في المقاهي الرجال بما فيهم المشوربون و المرد يتسابقون لدفع حسابه وهم يربتون على كتفيه. المستعمرون الذين كان يلتقي بهم في الطريق يتجنبون نظراته و منهم من يفرون صراحة عبر الدروب الضيقة تفاديا لتعرضهم من أي مكروه. حتى المستعمر الأبله الذي مص دماء أبيه حتى مخ العظام أصبح يزوده يوميا بصناديق الخضرة و كان يناديه سيدي إبراهيم. و حتى النسوة. لما كان يمشي متبخترا بين الأحياء كانت تولولن و تمجدن الشهداء. هكذا أصبح يكنى بالوطني.

الوطني - مرت السنوات السبع بسرعة فلم تكن كافية لدفع شخص من طينة إبراهيم للذهاب إلى الحرب- طيلة أشهر الاستقلال الأولى طلي كل الجدران بنعم كبير بلون محمر، نظم استقبال المحاربين النازلين من الجبال، تصور تصويرا شمسيا مع معظمهم حيث يظهر رافعا بندقيتين تشيران للنجاح، مشى طولا و عرضا بين أزقة القرية على رأس عدة رتل أطفال طويلة و هو يغني الأناشيد الوطنية إلى حد قطع أوتاره الصوتية

مرت سنوات.سنة ماطرة. أخرى جافة. عشرية أولى. ثانية. ثالثة.

قد شاخ إبراهيمنا.ها هو الآن يلف سيجارة خفيفة مليئة نسغ و شدو. و برأسه تدور أفكار سخيفة.

- فَ الدَّنْيَا هَاذِي لاَزَمْ عْلِيكْ دِيمَا تَعْرَفْ وَاشْ حَابْ دِير ْ، باح إبراهيم لعجوزه.

من تحت بعض أثاث، داخل الشقة، تصر الحشرة العجوز.فيستمع إليها إبراهيم أكثر مما ينبغي.

 

                                                                                                                                                        

Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article
26 novembre 2012 1 26 /11 /novembre /2012 03:48
 
ثابرة
كرجل عجوز وحيد ينظر     داخل غرفة مظلمة ثعابين في التلفاز
جميلة
كزخرفة
الطير
     الثمل الغريد القانط    
تتعرى أحيانا
علي ضوء الشمعة
لتلتمس بكوعها و ساعدها قضبان النافذة
نادرا ما كانت تنظر في الخارج
في حلقها لغط لا يوصف
بها وحشة
بداخلها برد
femefentre
 
 
Repost 0
Published by ahmed bengriche
commenter cet article

Présentation

  • : POEME-TEXTE-TRADUCTION
  • POEME-TEXTE-TRADUCTION
  • : Pour les passionnés de Littérature je présente ici mes livres qui sont edités chez DAR EL GHARB et EDILIVRE. Des poèmes aussi. De la nouvelle. Des traductions – je ne lis vraiment un texte que si je le lis dans deux sens.
  • Contact

Profil

  • ahmed bengriche
  • litterateur et pétrolier
 je m'interesse aussi à la traduction
  • litterateur et pétrolier je m'interesse aussi à la traduction

Texte Libre

Recherche

Pages