Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
13 janvier 2021 3 13 /01 /janvier /2021 01:02
. في بدابة التسعينات جرني اصدقاء و
اصبحت لاول مرة في حياتي حزبيست على مدى 3 سنوات مع حزب التجديد .زمانها كنا نرى هذ الحزب هو البديل لحزب جبهة التحرير و كنت مرة على مرة اكتب مقالة في الجرائد بافكار مستمدة من الكتيب الازرق الصغير الذي وضعه لنا خصيصا بوكروح.
ذات يوم سمعت ان والي الطارف جاء الى مزرعة قيبار (المسماة فداوي موسى ) فنظر الى هيكل قصر عتيق من زمان الاتراك كان يتطلب شوية ترميم و يصبح تحفة يحج اليه السواح و نصح الناس بهدمه و اخذ اجره و قرميده وحجره لبناء سكناهم.
المصيبة ليست في انني ذهبت هذا الاسبوع للمزرعة التي تبعد عنا بثلاث اميال و وقفت على ارض كان بها قصر فما مضى و لا يوجد أثر واحد للمبنى الشاهق الذي عرفناه في صغرنا.
المصيبة ليست في ان اسم هذا الوالي زويش و شهادته في علم الطيور بمعنى اخرى هو انسان متعلم و ان كان على دراية بالطيور فلا بد ان يكون على دراية با لتاريخ...
المصيبة انه ما بين الذرعان و الطارف بنى أعشاش على طيلة الطريق لطائر اللقلق أحمر الساقين و بنى لنا النسيان في دماغنا.
 
 
 
 
 
Vous, Abd Alwadod Abd Alwadod, Goubaa Mohamed et 5 autres personnes
3 commentaires
2 partages
 
J’aime
 
 
 
Commenter
 
 
Partager
 
 
Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : POEME-TEXTE-TRADUCTION
  • : Pour les passionnés de Littérature je présente ici mes livres qui sont edités chez DAR EL GHARB et EDILIVRE. Des poèmes aussi. De la nouvelle. Des traductions – je ne lis vraiment un texte que si je le lis dans deux sens.
  • Contact

Profil

  • ahmed bengriche
  • litterateur et pétrolier
 je m'interesse aussi à la traduction
  • litterateur et pétrolier je m'interesse aussi à la traduction

Texte Libre

Recherche

Pages